Per la Elecî de 1889 - Lingamiau
Per las eleccions d'auèi, veiquí 'na trascripcion d'una chançon dau Lingamiau-Edouard Cholet (chançon sus l'aer de « ente son tots quilhs gentes dròles », 1889, aquò es un tesmonhatge d'aqueu temps). Mas, 'vant d'nar votar, pòdetz legir l'analisa daus descreissants, aquí en francés.
'Quò-es lo moment per nòstra França
De chausir de bons desputats,
Ne fau metre dins la balança
Que daus òmes bien reputats. BisQu'àian dau saber, de la testa
E la volontat de ben far ;
Per dieumenc que ven um s'apresta
A lo bien chausir dins lo tas. BisIo ai 'nat dins un' asemblada
Ent' ai vut tots los candidats :
Daniel, Gôtroun, Prode, Torado,
Tots quatre me 'vian convidat. BisGôtroun a parlat, mas los autres
A pein' an-t-ilhs pogut pialhar…
Ilhs farián benleu de bons chantrons, °
Mas daus desputats… crese pas. BisUn medecin, 'n apoticari,
Qu'es bon per far un lavament °°
E per reglar davant notari
La classa d'un enterrament. BisMas nòstra fièra Respublica
Se porta bien e ne deu pas
Metre lo nas dins lor botica :
'La se fariá empoisonar ! BisConsola te, amic Torada,
Consola te, amic Prode,
'Quò sirá per 'n' autra virada,
Tornatz legir vòstre Codex. BisGôtroun aura nòstra pratica,
Per l'ònor dau despartament,
Per l'amor de la Republica,
Nos votaram per se dieumenc ;
Fau tots votar per se dieumenc ! ! Bis
Nòtas :
Ai laissat los noms grafiats coma dins l'edicion originala « Lâ Gnorlâ de Lingamiau » (editada après 1905), ai gardat los « bien » maitot.
° « I foria beleu de boun chantreî » ai botat un plurau « ilhs farián » e « chantrons » en luec de « chantairs », 'quò se sembla mai corespondre.
°° Vouguí far la diferéncia dintre « Queî lou momen… » (1èra linha) e « Qu'eî boun per fâ… », mas 'quò es benleu pas vertadièrament scientifica.
Liams :
- Lingamiau sus Chançons-Lemosinas.
- Una analisa de la Magalí Urroz - analise (*.pdf) en français.
'Tencion ! 'Quò es pas totjorn ben fin.

digg it
del.icio.us


Lo prumier espectacle balhat per la debuta de la novela sason lirica 2009-2010, despuèi l'Operà Garnier es : Mireille.






