Las lenguas de l'Alsaça
De ser (22/11/07), ai auvit sus França Cultura, una emission sus las lenguas de l'Alsaça, aquí per la difusion-portada (1). Quò me fach sovenança d'un tèxte recebut par corièl :
A propos de l'occitan : il y a plusieurs années, j'avais une collègue originaire d'Aix en Provence. Elle était très fière de Mistral et des Félibriges, mais ne parlait, elle, que le francilien. Son mari était alsacien et elle se plaignait que les copains de son mari continuassent à parler l'alsacien alors qu'elle était présente et qu'ils ne pouvaient pas ignorer qu'elle ne comprenait rien.Alors un collègue alsacien lui a dit :
"Vous, les méridionaux, vous êtes trop polis et chaque fois qu'il y a un parisien, vous abandonnez votre langue pour ne pas être malpolis. A la fin, vous en avez oublié le provençal. Mais nous, en Alsace, si le seul prix à payer pour garder notre langue, c'est d'être malpolis avec les parisiens, ben, on fait ça volontiers !"
(1) O b'etot podcast per la França dau chic, balado-difusion per lo Quebec.


digg it
del.icio.us


Fin amor de Delphine Aguilera.
