Administra ton blòg

Crea un blòg ara ! Es aisit e a gràtis


Categoria: Ai auvit !

Un tot pitit bocin

joan-peire 11/09/2008 @ 12:27

Veiqui un sit consacrat a la chabreta, realisat per lo jugaire dau "pitit bocin" de l'autre bilhet.

'pelat un tot pitit bocin, podètz auvir sus 'quela pagina "la fermetur' éclair" e "lo tot pitit bocin". Per 'chabar, lo youtube dau tipe.



Un Pitit Bocin dau País

joan-peire 09/09/2008 @ 12:27
pac_croix_occitane-2.jpg

Un Pitit Bocin dau País sus radio PAC (6 programas son per posar dins lo menabruch (lo podcast per lo françés, la baladodifusion dau Quebec)).

La musica es pas tòp, mas 'queu jorn (28/05/2008), lo debat portava sus la lenga, la maniera dont 'la fuguèt transmesa.

Conta Monde

joan-peire 04/09/2008 @ 10:26

CONTA-MONDE dau 30 d'aost sus Radiò Lemosin Perigòrd

Copiat-jaspit :-)

"Adiussiatz brave monde.

Pas complètament una emission de dintrada mas deja un pauc de contengut. Se parlarà d’un projèct musical pas occitan mas un bon exemple d’integracion musicala. Pas de world music coma s’en escota sovent, non non non ! Aqui mais de 80 artistas, un vintenat de nacionalitats e aquò marcha. Lo projèct madurat pendant un detzenat d’annadas dins los estudios Real World de Bath en Ingletèra.

S’apèla Big Blue Ball e aquò’s Peter Gabriel qu’es darrèr tot aquò. Parlarem tanben de musica ambe l’anonça d’un Moussu T novèl. Enfin de novèlas dins la prèmsa ambe la publicacion del Partit Occitan e de Har Far de l’esquèrra republicana.

Bona escota e bon Conta Monde !"

Petar de rire

joan-peire 05/08/2008 @ 11:34

La Soïssa es pas dins l'Union, adonc :

112 « European emergency call» numerò per los pompiers dins l'Union euròpeana e 118 per la Soïssa unicament. E coma los pompiers d'alaï an un pauc d'umor, explican la chaussa per los francofònes.

118 projec't
envoyé par 118project

La fermetur'éclair

joan-peire 04/08/2008 @ 18:33

Per far responsa a la Mela (veire 'quí), la paubra filha es estada obligada d'anar se netiar los pès dins 'n'aiga viva (veire quí). :-)

Breu, vaiquí las miàs responsas :

Si j'étais un slip : ben esperariá èsser portat per un conilh.

Si j'étais un sextoy : un exitator per la prostate, lo punt « G » de l'òme.

Si j'étais un fantasme : Quò se dit pas 'quí perqué aprep, dins la vertadiera vita, n'i a totjorn quauque gent per zo te le tornar 'pelar.

Faire l'amour avec un animal : Jamai, ja que los minje pas. Bon, una vetz, mon rat aviá volgut me bichar, mas sabe dire non.

Si je devais te dire quelque chose pendant qu'on fait l'amour : Quò es plan brava de parlar la bocha plena. M'on jamai apres quò mos parents.

Si j'étais Clara Morgane avec mon cerveau actuel : Clara dequé ? Bon, vau far un torn sus ouiskipedià e torne respondre a la question.

Si j'étais une zone érogène : los pitits vostra mair vos 'pela. Bon qu'es fach, los nanets son 'nats querre dau lach per tetar. Adonc, per los grands restats, i a una pita zona dintra las gonadas e lo debut dau cuou, tota pita, nervurada. Passatz i un det aigat per caressar o b'etot la lenga, qu'es...

i a tanben l'aurelha mas quò es un truc per los goiats e las goiatas.

Si j'étais un détail irrésistible : un trach de pel (mesme rasat) de la peitrina jusca l'embonilh.

Si j'avais une morale sexuelle : quò es dos mots talament desparriers per poder respondre.

Si je me réveillais demain sans vagin ni pénis : seriá 'ribat coma los ángeus, merda, passar l'eternitat a chiar sus una nivolada.

E coma la Mela a laissada 'na chançon, vau ne'n botar una : La fermetur' eclair (fin)

Quel' invencion a pres beucóp de vòga,

D'aur en lai tot l'i sira barrat, dos cops

Las filhas coneissen màs la mòda.

M' es etat dich qu' après lur pantalons

Ne'n botaven per cachar lur pelon.

-Las pretenden que quo es ben pus comóde

An pus mestier de se desmalinar dos còps

Quand vólen 'nar laschar lur pala,

Quo es practique quand vòlen far pipi,

'Pelen la lingueta, lo palon es drubit.

-Quo es la nuvela mòda qu' eisista,

Mas m' es d'evis que durera pas, dos cops

La rolha i' aura be tòst minjat;

Quand quilhs drólles l'i voudran' nar boirar,

Se traparan dins quela esmoncheta.

 

Per auvir la chançon, pujatz 'quí (non, sabe pas far un fenestron legidor de musica que se dubre automatiquament).
fermetureclair.JPG

'na glaça fa fondre l'Artic.

joan-peire 30/07/2008 @ 20:39

Fai chaud, segur mas quò es pas una rason per lechar 'na glaça perqué quò fai fondre l'Artic.

Minjar de la glaça es maufasent per la santat. Minjadas tròp freja quò besilha l'estomac. Es pas fach per de tant escarts dintra la chalor de defòra e lo freg de la glaça. Los Inouits (1) se servan de la glaça l'ivern. Ne'n mai d'aquò, las glaças son ben sovent fabricadas emb una montanha de produchs quimiques e de la burrada que ven d'usinas agricòlas, adonc alergèna, sens obludar lo colesteròl e l'obesitat.

La glaça ven pas tota sola dins votra refrigerator, laidonc de la pollucion.

Minjar de las glaças, sovent 'peladas "esquimau©" ne'n visant lo gente Inouit de chas Miko©, trobe quò pauc respectuós d'un pòple genocidat per los colons e l'alcòl. Ne'n mai de tot quò, los Inouits minjan los foques que se troban èsser mai intoxiquat per los metaus pesants que vòstre peisson (me, ne'n minje pas).

Adonc vaiquí la jòia venduda per lo logò-tipe Miko© o d'autres connarias coma Bibi-phoque. E per vos copar l'envéia, definitivament de far fondre l'Artic, quel estiu, lo pòl nòrd devriá èsser liberat de las glaças - veire queu bilhet.

Nòtas :

1- Inouit e non pas «Esquimo» o b'etot «Esquimau», mot balhat per los colons e que vou dire : minjor de charn cruda.

Per pas èsser que dins lo biais negre de la vita, lo prumier film Inouits  e subretot los chants de la chantosa Tanya Tagaq Gillis

e 'na corala de «Katadjak'»

Les langues régionales, que leur devons nous ?

joan-peire 17/07/2008 @ 14:16

Questions d'éthique par Monique Canto-Sperber.

Les langues régionales, que leur devons nous ? avec Philipe Martel

Philippe Martel est :

- Agrégé d'histoire (1974) Docteur d'Etat, 1993, dir. Maurice Agulhon (Les félibres et leur temps, renaissance d'oc et opinion 1850-1914, à paraître aux Presses universitaires de Bordeaux).
- Chargé de recherches au CNRS (IIAC Lahic). Entré au CNRS en 1983.
- Chargé de cours à l'université Montpellier 3 (Civilisation occitane).
- Président de la Fédération des Enseignants de Langue et Culture d'oc (association professionnelle d'enseignants d'occitan du public).
- Vice-président de l'Association Internationale d'Etudes Occitanes.

L'emission dau dissabde 12 de julhet es ->'quí<-

L'occitan, la potée auvergnate et la Constitution

joan-peire 19/06/2008 @ 14:12

Bocins de radiò sus "le monde (dot per far branchat) fr" : l'occitan, l'olada e la constitucion.

radio.jpg

« Radio Zapping » ne'n bon francès, la sola lenga de la constitucion e de la mair Encausse :
[...]
Dans cette même interview, diffusée dimanche soir, l'académicienne ajoutait que «pendant des années le gouvernement n'osait même pas appeler ces gens des "hooligans" : ce mot n'était pas autorisé.
[...]
.
Veire quauques comunicats sus lo joèb dau Jacme aquí.
.

L'elògi dau saber

joan-peire 22/04/2008 @ 09:20

De las emissions sus lo tèma de la poësia daus trobadors d'auvir sus France Cultura, tots los mandins, a 6 oras dins "l'elògi dau saber".

Despuei lo siti, cliquatz dins la casa "arquivas" e sus lo jorn.

'Tencion, i a una diférença entra lo tèxte e le son de deschargar. Fau debutar per lo diluns 21 d'abriu 2008.


elog.JPG

Fajez lous vous meimo

joan-peire 04/03/2008 @ 22:15

Ai trobat chas los boquinistes sus los cais de la sèina un libret de PANAZO. E me vaiquí de legir lo calendier de 1956 e subretot las nhòrlas. Me vaiquí maitot portat a las velhadas l'estiu dins mon pitit vilatge. Pense que la grafia deviá ajudar los ancians per las legir e las reténer. Vos en bote una 'quí :

Fajez lous vous meimo
Moussur Grôssobourso qué s'oyo retira à lo campagno per vioré tranquiladamint dé sas rentas agué in beu jour l'edeio d'eileva daus gourets. O sé decidé à na à lo feiro dé Limogeis qué toumbo, autreis io sabei, lu darrei dijeus d'au mei, per li chata in pitit por et no pito treuio (in mâlé et no femo).
Sur lu champs de feiro ô n'agué pas dé peino à trouba soun affa. O sé planté davant in boun paisan qué vio mena no gouretado dé pitits pors.

« Prenez queu d'aqui, fagué lu marchand, aima-vous mier l'autré ? Chaussissez !»

Moussur Grôssobourso hesitavo :

« Queu qui ei trop gros... l'autre ei trop pitit...»

Lu paisan countuniavo à vanta sous pitits pors.

« Mo fé nou, fagué Grôssobourso, pas per queta vé. Vôtreis gourets né fant pas moun affa.»

Nôtré paisan s'eimaligué. Co li pourtavo sur lous nerfs dé vei parla per ré. O sé deiviré eimali et ô fagué veiré no grôsso treuio à Moussur Grôssobourso.

« Tenez Moussur, si mous gourets ré vous plasint pas veiqui lo maï... Et fajez lous vous-meimo vôtreis pors !»


Torne a una grafia mai aisada per dire que vau tachar de retranscriure queu tèxte (e d'autre) ne'n grafia normalisada. Quò devriá èsser un bon exercici.
Vaiquí un daus librets de PANAZO sus lo oèb
sens oblidar lo siti de la memòria ponticauda.

Per dire vrai, ai debutat de clavardar queu bilhet (lo diluns 3 de març) tot en escotant sus França Cultura lo camin de la coneissença. Omar Berrada e Rachid Benzine son invitats per parlar d'identitat, diversitat, ensenhament plurilingüe. La prumiera question dau jornalista es qua'iment :

3 lengas parladas sens accent, coma quò se fai ?