Administra ton blòg

Crea un blòg ara ! Es aisit e a gràtis

Un jorn t'i tornaràs far !
Lo joèb de Jan Peire

Categoria: Chivalièr de la rampeta - Gai

10/07/2008 GMT 1

Los ratonlavors

joan-peire @ 19:16

Ai una granda teoria sus los ratonlavors :

Son de las bestias conhadas dins la testa e que son 'quí per netiar totas las tentativas d'emancipacion d'una persona.


Per los omosexaus, per exemple mas quò marcha tanben emb las religions o d'autres formas d'opressions, quo es un d'aquò fòrça important per evitar de pensar sa vita sens far referença a la normalitat. M'esplique :

Dins sa prima jounessa lo gai, o la lesbiena, un jorn se trobe l'estre. Bon, li fau tot chamjar dins los plans de familha, d'aver daus goiats e tot e tot. Queu boiradis es de las vetz fòrt violent per lo tipe o la tipessa. Quò balha de las envias de suicidi, mas, quante ne'n sortem quò deuriái èsser un grand bonur de saber que tot pòt èsser remes ne'n causa, que la revolucion es possibla e pas que dins lo liech.

Mas non, lo ratorlavor es 'quí dins l'ombra de la libertat lusenta que gaita lo mendre senhau d'una tròp granda libertat. Mee ! 'Questa bestia passa rapidament un còp de blanc per far tornar l'ovelha dins lo drech chamin de la normalitat. E vaiquí nostre gai o nostra lesbiena que torna raivar d'una vita de coble e mesme de las vetz, d'aver daus pitits dins una maison coma tota la gen, èsser normaus qué.

L'orlutz raiará benleu quante los antidepressors seron 'chabats.

'na pita videò ben brava per 'chabar. Lo "char UMP" es blocat per las tapetas rosas, nos fau far de mesma per los staracademicians :

Veire 'quí sus e-llico !
De pas obludar que quante i a una manifestacion ne'n frança, tsarko, l'ump,  los quites mediàs lu vison pas
!

09/07/2008 GMT 1

La festa dau cinemà

joan-peire @ 20:04

Ela es 'chabada, lu sabe mas ai obludat d'en parlar 'quí per far l'interessant, e se de las vetz qauqu'un vòl segre lo meu conselh. Lo paubre !
Coma sei una persona replejada sus la cultura que pòt èsser trobada dintra la departementala D28b et la comunala C236f dins lo nòrd lemosin a la frontièra de las charentas, fau pas 'tendre 'quí beucop de finessa.
Adonc, sei 'nat veire dins l'ordre :


Valse avec Bachir - Ari FOLMAN (Israèl). un documentari animat sus la guerra dau Liban. L'imatge es animada lentament per daissar de la plaça a la parola. Quò es de veire ren que per quò. Las parolas son aquí per far sasir las mecanicas que on conduchas jusca aus massacras daus palestinians per los crestians dins los camps de Sabra e Chatila. Quela orror a estat comisa sens que lo Ariel Sharon botjes lo pitit det. Lo film parla maitot dau trabalh de la memòria.

Plus d'infos sur ce film

Eldorado - Bouli Lanners (Belgica). Un uís claus que se passa qua'iment tot lo film dins una Chevrolet que rodela sus de las pitas rotas bèlgas. Un vendor de veituras americanas tomba sus un raubaire e, accepta de l'acompanhar chas sos parents. Queu film es pas fòrça optimiste, mas lo jòune volor es estachant, pomat mas tocant.

Plus d'infos sur ce film

Affaire de famille - Claus Drexel (França). Una pita istòria d'un raubatòri e de las consequéncias dins una familha. L'istòria nos es contadas tres vetz, emb lo vejaire de la mair, pita borgeisa que l'orizon es lo magasin. Puei emb lo punt de vuda dau pair, ancian fotbalor e lo vejaire de la filha... Chascun daus personatges rintra dins lo raubatòri sens o saber, sens o voler.

Plus d'infos sur ce film

Sex and the city - Michael Patrick King (New York / Lost Angeles). vaiquí tornadas las eroinas de la seria realisada per la television. Bon ja que la seria m'era esta imposada per consolidar ma cultura de fòlas furiosas inocentas (las FFI son 'quí), lo film m'a justa tornar 'pelar quauques bonas replicas, ren de mai qu'una comèdia. Fau la veire ne'n englés, pas ne'n francés, la revirada es per l'ordre tsarkosiste.

Plus d'infos sur ce film

Les larmes du tigre noir - Wisit Sasanatienc (Tailàndia). Represa. Un film emb de las colors saturadas coma dins las annadas 60, una istòria emb una richa eiretièra, un paubre boier (cow-boy ne'n francés) e un maufasent mauplasent... Superbas imatges, musica un pauc aissabla, mas l'ensemble fond dins la testa coma un gasteu sucrat per temps de pluèia.

Plus d'infos sur ce film

Plus d'infos sur ce film

Mort à Venise - Visconti. Represa. Bon, sei pas enquera una vielha tapeta agra per me lamentar sus una videò de fola vergonhosa. Ne'n mai d'aquò fau supportar la musica de Mahler.

03/07/2008 GMT 1

L'ataca de la tapeta

joan-peire @ 21:30

De balhar auèi los libres ne'n cadeu per l'anniversari de mon ancian amorós, m'a tornat 'pelar l'episòdi de la librariá gai de Barcelona. Aí ! Aí ! 'quí ne vole pas jugar la tapeta "from Paris" que dins sa fòla consomacion riclanada es totjorn a escupir sortit dau "marais", mas bon, de las vetz...

Pensava que libraria voliá dire : luòc ònte se vendon daus libres. Dins Barcelona, pensava que librariá voliá dire : libres ne'n catalan, bon, 'quí n'i avia quauques unas. Laidonc, per 'chabar mon sillogisme, pensava pas que librariá gai dins Barcelona voliá dire : pila d'Harry Potter, libre ne'n francés, anglés...el condó ataca

Ja que la vila es trufada de fòlas vergonhosas, trobar tant de libres d'autors gais o lesbianas francés ne'n francés, d'autors anglés... d'autors espanhols ne'n castilhan... quo es "so" ridicul. 'Tencion, trobe que publiar e legir dins la lenga de l'autor quò es una bona chausa, per los gais e los autres, mas lo librari d'aquí deuriá 'nar veire alai "les mots à la bouche - París", 'na vertadiera maison que balha envéia de legidas.

'Quí, lo luòc es pitit e se 'na partida de l'espaci es ocupada per la grossa bagueta magica de l'Harry, 'n'autre per lo francés e l'anglés, mai benleu un pauc d'alemand, quela pòt èsser la plaça per los autors gais catalans e las autritz lesbienas catalanas ? Conhas dins un cuenh ? Jos la taula de las videòs sus la pètanca ?

Ai 'chabat maitot per trobar "El condó ataca" una banda dessenhada. Quò es pas d'un autor catalan, segur, mas quò es una badinada per mon ancian. Queu libre li ai 'chaptat ne'n neerlandés, ne'n francés, anglés... catalan.

Ai 'chaptat "Llengua abolida" de Maria-Mercè Marçal aprep l'aver dubert e èsser tombat sus quela frasa :

Una dona sense un home
és com un peix sens bicicleta.

Anònim


Ne'n mai d'aquò lo tipe darrier la caissa me cridet dessur perque los libres eran ne'n catalan. Ne balharai pas lo nom d'aquela botica de merda.

Lo mesma jorn, sei 'nat far un torn dins la FNac e 'quí, gràcia a mon superpoder de chivalièr de la rampeta jamai-contents-quilhs-lemosins, sei tombat dau prumier còp sus "El dia del client" dau Daniel O'Hara (una istòria dins un sauna...).

Me lo garde per quel estiu dins la campanha lemosina, emb "llengua abolida".

27/06/2008 GMT 1

Quò es doman la "gay-pride" dins París

joan-peire @ 14:31

E m'es 'vís que lo Alain e pas de trop interessa per la soá femela e vòl i 'nar...

Bon, per ma pera, coma los gais son benleu financats per la CIA tanben, i vau pas ujan, ne'n mai d'aquò la GS nimai la BX son netiadas :-)

SKAF 149 - Tan Boys (version +18 ans)
per losskaf_149


Lo sit es 'quí

24/06/2008 GMT 1

Alex & la vie d'après - Fabrice NEAUD

joan-peire @ 20:42

Balhar de veire graficament tant lo parlar d'una persona coma queu de la gen es pas aisat de far. "Alex & la vita d'aprep" es una banda dessenhada que podetz telecharjar dau siti bèlga ExÆquo.alex.jpg

 

Fabrice NEAUD, dessinator dau Jornau, prumier jornau intima gai, a balhat trach de vita a un joune òme, Alex. A ilustrat suenhosament e engenhosament daus sentiments coma l'abandon, l'angois, l'espèr e l'amor...

Thierry ROBBERECHT era l'escenariste de "William" e 'quí es l'articulator de la vita d'Alex, e subretot se sa vita d'aprep, quò per los tesmonhatges d'un gròp de parolas.

"Alex e la vita d'aprep" es donc una bede mas tanben una de las chausas la mai ben realisada dempui un brave moment sus la serò-positivitat ; sus las desparieras facetas de la vita d'una persona aprep : aprep l'anóncia, la relacion medecin-malaut, la santat...

'Tencion, quo es una bede bèlga, fau donc daissar de biais las adreças balhadas dins la fin de l'obratge ; bèlga mas francofona tot de mesma, sem sauvats :-) donc lo glossari es vertadierament de bon comprener.

Per descharjar Alex, es aquí (clic drech e enregistrar dejós).
Per telecharjar William, es 'quí (clic drech e enregistrar jo).

19/06/2008 GMT 1

La vielhessa es un naufragi

joan-peire @ 14:50

Se lo francés es la lenga de l'academia daus 9, perqué aver conservat 'quela notiça escricha ne'n lenga d'òc ?


faxmini.jpg

E dins queu temps sus los joèbs, perdon los blogs coma quò es dich per los francés de l'estaracademia :
passouline VS frederic-rollin

Per los dinosors de la Star'Ac

joan-peire @ 14:40

Le Boecis, poème sur Boèce est le plus ancien monument littéraire de la langue d’oc. Il est daté de la première moitié du XIe siècle.

XXIII
Cum jaz Boécis e pena, charceraz,
Plan se sos dols
e sos menuz pecaz,
D’una donzella
fo laínz visitaz :
Filla’s al rei
qui a granz poestaz.
Ella’ta bella,
reluz ént lo palaz.
Lo mas o intra,
inz es granz claritaz ;
Ja no es obs fox
i sía-alumnaz :
Veder pot l’om
per quaranta ciptaz.
Qual ora-s vol,
petita-s fai asaz ;
Cum ella s’auça,
cel a del cap polsat ;
Quant be se dreça
lo cel a pertusat,
E ve laínz
tota la majestat.


XXIV
Bella’s la donna
e-l vis a ta preclar,
Davan so vis
nulz om no-s pot celar ;
Ne eps li omne
qui sun ultra la mar
No potden tant
e lor cors cobeetar
Qu’ella de tot
no vea lor pessar.
Qui-e leis se fía,
morz no l’es a doptar.


XXIII
Comme Boèce gît, en peine, emprisonné,
Et déplore ses douleurs et ses menus péchés,
Par une demoiselle il fut, là-dedans, visité :
Elle est la fille du roi qui a grand pouvoir.
Elle est si belle que le palais en resplendit.
Le logis où elle entre est empli d’une grande clarté ;
Il n’est jamais besoin que le feu y soit allumé,
On peut le voir au loin dans quarante cités.
Quand elle veut, elle se fait bien petite ;
Lorsqu’elle se hausse, elle a heurté le ciel de la tête,
Quand elle se dresse tout à fait, elle a percé le ciel,
Et voit à l’intérieur toute la majesté.

XXIV
Belle est la dame, et elle a le regard si lumineux
Que devant sa vue nul homme ne se peut celer,
Ni même les hommes qui sont outre la mer
Ne peuvent tant convoiter en leurs coeurs
Qu’elle ne voie totalement leur penser.
Qui en elle se fie n’a point à redouter la mort.

L'occitan, la potée auvergnate et la Constitution

joan-peire @ 14:12

Bocins de radiò sus "le monde (dot per far branchat) fr" : l'occitan, l'olada e la constitucion.

radio.jpg

« Radio Zapping » ne'n bon francès, la sola lenga de la constitucion e de la mair Encausse :
[...]
Dans cette même interview, diffusée dimanche soir, l'académicienne ajoutait que «pendant des années le gouvernement n'osait même pas appeler ces gens des "hooligans" : ce mot n'était pas autorisé.
[...]
.
Veire quauques comunicats sus lo joèb dau Jacme aquí.
.

Dear members of the Star'Ac

joan-peire @ 13:50

Trobada sus : parlar_occitan@yahoogrupos.com.br

Dear members of the Académie française :

I would have preferred to write this letter to you in Catalan –also a language of France– but I’m aware that there is no Catalan language service at the Académie française. I imagine most of you –at least as scholars of renown– must be able to at least read English if not speak it fluently.

I could have also chosen to write this letter in Castilian Spanish –the language of Cervantes– but I have chosen the most widely used international language in Europe and the planet hoping to be widely and directly understood by your Honours without translators.

Being a native Catalan-speaker from the Kingdom of Spain –although born in the French Republic where I spent my early childhood– I’m afraid French has almost disappeared from our Education system. Such a pity ! Quel dommage !

Nevertheless, having left France at an early age I was lucky enough to have my Catalan not only saved but enhanced as one of Europe’s great languages of culture. You will surely grant me –at least I do hope so– that languages and cultures have little to do with boundaries or political agendas although ill winds are not of any help for language survival.

As a linguist, scholar and man of culture, I could have also have written this letter in Occitan –the first language of culture Europe produced after the fall of the Roman Empire– a language dear to my heart and a twin sister close to my native Catalan language. My love of France is born out of the love of Occitan and through Occitan I have also rediscovered my rusty French. It is born, needless to say, from my Catalan-speaking friends on the other side of the Pyrenees.

I’m not quite sure that would have been understood either since none of the great works of Medieval Occitan Literature appear either in the Oil or Oc dialects which you state –in your official Web page– as constitutive parts of the French language. Any 1st year University Romance Language student will agree with me on how misleading and biased is the information you offer in your official page. Whether you agree or not with Occitan being in the French Constitution intelligence would appreciate a higher respect for philological studies. Occitan is simply not a set of dialects of French.

Unfortunately, I do not consider French to be amongst my languages of high level written culture although I can speak and read your language fluently, with a beautiful mild Occitan accent, which I learnt as a child and which, I treasure.

I also very much enjoy to practice my French but I dare not soil a language that has given such great thought and entertainment to mankind.

Therefore, may I let you know how appalled I am at how such a noble and prestigious French Institution treats the languages of France ?

We are no longer in the 1930s and Europe and the world are now in another sphere. It would be nice –for a change– if France gave light to the world in the best tradition of liberté, egalité and fraternité. What other meanings do you give to these words ?

JC Mxxxx

Bachelor of Arts (Honours) in Translation and Interpretation and Bachelor of Arts in Tourism Studies

Per la "star" academia daus 9

joan-peire @ 10:56

"Speak White" a so beautiful video poem for the French Terrorised Star Academy.

Savèm que « Libertat » es un mot negre.

 

Lo tèxte es aquí
[...] soyez à l'aise dans vos mots

nous sommes un peuple rancunier

mais ne reprochons à personne

d'avoir le monopole

de la correction de langage

dans la langue douce de Shakespeare

avec l'accent de Longfellow

parlez un français pur et atrocement blanc

comme au Viêt-Nam au Congo

parlez un allemand impeccable

une étoile jaune entre les dents

parlez russe parlez rappel à l'ordre parlez répression

speak white

c'est une langue universelle

nous sommes nés pour la comprendre

avec ses mots lacrymogènes

avec ses mots matraques

speak white

tell us again about Freedom and Democracy

nous savons que liberté est un mot noir

comme la misère est nègre

et comme le sang se mêle à la poussière

des rues d'Alger ou de Little Rock

speak white [...]

 

Videò trobada sus queu joèb.

Contactar la redactritz o lo redactor | Archius | Crea un blòg ara ! Es aisit e a gràtis