Unita 4 : las fòrmas contractada
1 - De lo > del (lengadocian lg) =dau (lemosin lm)
Lo fuòc > la chalor dau fuòc
Lo pan > lo gost del pan
2 - De l’ : pas de fòrma contractada
L’ivèrn > Lo freg de l’ivèrn [1]
L’òme > La testa de l’òme
3 - De la : pas de fòrma contractada
La fèsta > Lo jorn de la fèsta
La paret > La color blancha de la paret
4 - A lo > al (lg) =au (lm)
Ai parlat au vesin dau bruch (j'ai parlé au voisin du bruit)
Done d’òsses al chin
5 - A la : pas de fòrma contractada
Parle a la drolleta, parle a la vesina
Vau a la fenèstra per veire los vesins
6 - Per lo > pel (lg) = per lo (lm) // Per la : pas de fòrma contractada
Marcha per la carrièra [2]
7 - Sus lo > sul (lg) = sus lo (lm) // Sus la : pas de fòrma contractada
Passe sul pont de riu. Passe sus la rua
Escrive sus la taula. M’assète sus la chaisa [2]
8 – Pluriels
La brancha daus aubres (dels arbres = > lg)
Lo trabalh de las mans
Nòtas :
1- i a pas d'acha, h, iniciala
2- Atencion, la carrièra e la rua o "la rue" en francés. riu = ruisseau. "chaisa" en óc lm mas "cadièra" en óc lg.
joan-peire @ 20:20
Un comentari »
Es ben interessant lo tòn blòg!!!
T'animi a amiar-lo entà dauant.

digg it
del.icio.us







Jòrdi — 2007-07-16 - 22:07:07 GMT 1